Suy nghĩ lại về ngữ pháp: Cách chúng ta nói chuyện

Chúng tôi đánh giá con người qua cách họ nói và ngữ pháp họ sử dụng.

Nghe một số người Mỹ từ các khu vực khác nhau nói. Đừng lo lắng quá nhiều về những gì họ đang nói, hãy lắng nghe những phong cách nói khác nhau của họ. Bạn có thể đoán họ đến từ đâu không?

Franoupcher: Chuyện này là sao? Tại sao chỉ có một người phụ nữ?

James Earl Jones: hung Tôi cảm thấy thật tuyệt vời khi được trở lại sân khấu Broadway.

Sarah Palin: Hồi Sự khác biệt giữa một bà mẹ khúc côn cầu và một chú chó pitbull? Son môi."

Dolly Parton: Triệu Bạn biết đôi khi tôi thức dậy từ một giấc mơ và nghĩ rằng tốt hơn tôi nên thức dậy và viết nó xuống hoặc tôi sẽ quên nó.

Surfer: Bạn đã có những chiếc thùng tốt nhất

John F. Kennedy: Không phải vì họ dễ, mà vì họ khó.

Tom Brokaw: Một khoảnh khắc sẽ sống mãi mãi. Bạn đang chứng kiến ​​sự phá hủy của Bức tường Berlin.

Wendy Williams: Voi Làm thế nào để nó đứng dậy và ở đó và làm tóc bạn xù lên, hàng mi và tất cả những thứ đó.

Rosie Perez: Tôi đang kiệt sức.

Rhett Buetler: xông vào Mọi người đều liên quan đến rodeo với một trải nghiệm tràn đầy năng lượng hoang dã, một thứ gì đó vượt ra khỏi tầm kiểm soát.

Khi bạn lắng nghe những người nói khác nhau này, có lẽ bạn đã bắt đầu hình thành ý tưởng về họ. Giây phút bạn mở miệng, bạn đang đưa ra manh mối về bản thân mình nơi bạn lớn lên, người mà bạn lớn lên và nơi bạn đến trường.

Phương ngữ không chuẩn

Nếu bạn học tiếng Anh ở Hoa Kỳ, có lẽ bạn đang học tiếng Anh chuẩn Mỹ - loại tiếng Anh được sử dụng trong sách, kinh doanh, chính phủ và trường học. Nhưng có hàng triệu người bản ngữ có vốn từ vựng, ngữ pháp và phát âm riêng khác với tiếng Anh chuẩn của người Mỹ.

Các nhà ngôn ngữ học gọi những phương ngữ không chuẩn này . Về cơ bản, một phương ngữ không chuẩn là một phương ngữ của ngôn ngữ không được dạy ở trường.

Có hàng chục giống khu vực của tiếng Anh Mỹ. Mọi người không đồng ý về những gì làm cho một phương ngữ hoặc giọng nói riêng biệt . Nhưng rõ ràng là một nông dân từ Bắc Dakota không giống một sĩ quan cảnh sát ở Boston. Và một luật sư từ Seattle không giống một ngư dân từ Louisiana.

Một số người nhìn xuống các giọng địa phương nhất định và phương ngữ. Họ có thể mô tả chúng là "tiếng lóng", "không theo ngữ pháp" hoặc "tiếng Anh bị hỏng". Tiến sĩ Richard Epstein là một nhà ngôn ngữ học từ Đại học Rutgers ở Camden, New Jersey. Ông nói rằng đó là một sai lầm để đánh giá mọi người qua cách họ nói.

Khi chúng ta nghe ai đó sử dụng ngữ pháp mà chúng ta cho là có thể không chuẩn, rất dễ để đánh giá họ là người ít học và có lẽ họ không quá sáng . Nhưng đó là một khuôn mẫu. Có nhiều người nói không chuẩn, những người cực kỳ thông minh.

Người Mỹ gốc Phi

Một trong những phương ngữ không chuẩn lớn nhất ở Hoa Kỳ là những gì các nhà ngôn ngữ học gọi là tiếng Anh Vernacular của người Mỹ gốc Phi hay AAVE. Nó được nói bởi một số người Mỹ gốc Phi, đặc biệt là những người sống ở các thành phố lớn. Một số ít thanh thiếu niên da trắng cũng nói AAVE, Epstein nói.

AAVE tuân theo các quy tắc ngữ pháp của tiếng Anh chuẩn Mỹ với một vài ngoại lệ. Ví dụ: người nói AAVE có thể bỏ động từ thành động từ tiếng Anh ở thì hiện tại. Thay vì tiêu chuẩn, cà phê thì lạnh, một số người nói, cà phê lạnh.

Tiến sĩ Epstein giải thích.

Vì vậy, tất nhiên, những người da trắng không biết tiếng địa phương của người Mỹ gốc Phi giơ tay lên trong tuyệt vọng và nói, 'Ồ, điều này là phi ngôn ngữ, nó phi logic, làm thế nào bạn có thể có một câu không có động từ? Nó không có ý nghĩa. '

"Nhưng tất nhiên nó có ý nghĩa hoàn hảo. Động từ 'be' ở thì hiện tại không thực sự cung cấp cho bạn bất kỳ thông tin nào về việc sử dụng. Vì vậy, trong nhiều ngôn ngữ, không chỉ là phương ngữ của người Mỹ gốc Phi, họ không có động từ be.' Hoặc nếu họ không có nó, họ sẽ không sử dụng nó.

Vì vậy, ngôn ngữ hợp lý nhất trong tất cả các ngôn ngữ dân gian của chúng ta là tiếng Latin và tiếng Latin cũng thường xuyên bỏ đi động từ 'be' ở thì hiện tại. Vì vậy, không có gì phi logic hay phi ngôn ngữ khi nói, 'Cà phê lạnh.'

Ngữ pháp tổng thống

Mọi người thường thay đổi phương ngữ cho các tình huống xã hội khác nhau. Một số người nói AAVE ở nhà có thể nói tiếng Anh Mỹ tiêu chuẩn tại nơi làm việc.

Đôi khi, ngay cả những người giàu có và quyền lực cũng chấp nhận ngữ pháp không chuẩn. Cựu tổng thống George W. Bush lớn lên là con trai của thượng nghị sĩ và đến Harvard và Yale. Nhưng khi anh ta đang vận động , anh ta nói như một Joe, người hay một người thuộc tầng lớp lao động. Nghe phong cách nói chuyện của anh ấy tại một cuộc biểu tình chiến dịch ở bang miền nam Alabama năm 2006.

Đối với những người đang nhồi nhét các phong bì và đưa ra các dấu hiệu và nhận được trên điện thoại và mọi người sẽ bỏ phiếu, tôi muốn cảm ơn bạn trước những gì bạn sẽ làm cho vị thống đốc xuất sắc này.

Chú ý cách cựu tổng thống bỏ chữ Thư gấc ở cuối từ. Anh ấy rút ngắn việc đi đến thành phố đến thành phố và sẽ muốn chuyển sang trực tiếp.

George W. Bush đã nói chuyện với giọng miền Nam của tầng lớp lao động, mặc dù ông lớn lên ở New England. Các nhà phê bình của Bush nói rằng phong cách nói chuyện không chính thức của ông cho thấy ông không thông minh lắm. Tiến sĩ Epstein nói rằng Tổng thống Bush đã sử dụng ngữ pháp không chuẩn cho lợi thế của mình.

George W. Bush không đơn độc. Nhiều chính trị gia thay đổi phong cách nói để cố gắng xây dựng kết nối với khán giả của họ.

Phương ngữ và bản sắc

Tiến sĩ Epstein nói rằng cách chúng ta nói là một phần của chúng ta là ai. Ông nói rằng không phải ai nói một phương ngữ chuẩn cũng thông minh. Và không phải ai nói một phương ngữ không chuẩn cũng không được học.

Thật rõ ràng rằng chúng ta nói theo cách mà những người chúng ta trân trọng và yêu thương nhất, cách họ nói. . . Ngôn ngữ của chúng ta là một dấu hiệu cho thấy chúng ta là ai cũng như tôn giáo của chúng ta, nhiều hơn đó là dấu hiệu của trí thông minh của chúng ta. Không có mối liên hệ nào giữa phương ngữ và trí thông minh.

Chúng tôi để lại cho bạn một bài hát được trình bày bởi Louis Armstrong và Ella Fitzgerald. Trong bài hát, một người đàn ông và một người phụ nữ không đồng ý về cách phát âm các từ củ cải khoai tây và cà chua. Như một trò đùa, họ quyết định hủy bỏ đám cưới của mình hoặc gọi tất cả mọi thứ.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Malala: Đầu tư vào sách, không phải đạn

Học sinh yêu thích ngữ pháp! Vậy tại sao giáo viên ghét nó?

Nghiên cứu cho thấy nghèo đói có thể hạn chế việc học như thế nào